prlek1825
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:16Drogi PRLEKI!
Poslušejte toto zanimivo stvor, ki sem jo doživjo v petek!
V petek dopodne me je nad okom pičila čebela. Te pa sem malo zateko pa še šo v loblano. Proti večeri pa nesem niti prav več vidjo in sem šo pač v loblani na urgenco. In doživim eno tak lepo doživetje ke se še zej smejem. Pridem notri pa pride doktor do mene se dol sede polek mene pa me pita kej mi je! Kome sem mo folgo do konca povedati ke mi je pa je že reko samo malo in odide. Ćez kakšo minuto pa je prišla doktorca. Malo sem se pač potrudjo povedati po slovensko čuda pa glih ali ne. In dobesedno sem doživjo občutek ke me je doktor ne razmjo pa je šo po doktorco rejši kak bi se montro z narečjom.
Te pa me je doktorca pitala ke mi je pa me je vse lepo razmila…hehe
zobl
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:28dobro ka te čebela neje pičila v jezik, te najč ne bi nič mogo povedati
MHA
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:30Hehe, te bi ti Japonca pripelali. :hehe:
Dejan
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:37Ja nekak se pač moreš tega držati, ka či si negi v Lublani, se pač moreš potrüditi slovensko povedati
Či tan Prleka čüjejp, si venda mislijo, ka je priša kakši mađarski hrvot.
Sicer je pri nas ne nič drgači. Či bi priša kakši Primorec pa začeja v jihoven dialekti klatiti, ga mi tüdi ne bi dosti razmili.
zobl
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:44Dejan je napisal/a:
Ja nekak se pač moreš tega držati, ka či si negi v Lublani, se pač moreš potrüditi slovensko povedatiČi tan Prleka čüjejp, si venda mislijo, ka je priša kakši mađarski hrvot.
Sicer je pri nas ne nič drgači. Či bi priša kakši Primorec pa začeja v jihoven dialekti klatiti, ga mi tüdi ne bi dosti razmili.
Ja gda si v lublani te bi se moga potruditi gučati slovenski, prleški lehko gučiš v prlekiji, ka indi te tak nedo razmili.
Spotin se gda so eni kunštni dečki probali gučati prleški v mcdonaldsi v lublani kao oni nedo gučali slovenski, pa je reka \"jaz bi meja en big mek pa ponfri pa eno koakolo\" ova prodajalka pa je glejala začudena pa neje nič razmila, tak ka tota jihova finta lokalpatriotska ne opalila, te so fseeno v slovenščini mogli povedati či so šteli jesti ker jih ova neje razmila
prlek1825
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:45jaz bom reko tak malo se sem potrudjo čuda pa se jaz nečem truditi ke se ne sramuvlem z narečja,,,,gre mi na živce ke se nom nede nikdor nišče prilagodjo...de prišo loblančan v prlekijo de gučo po svoje ke pa so te oni več od nos ke bi jaz mogo gučati po jihovem?
MHA
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:50Jah to tak je, ovi se ti nedo nikdor prilagodili, tepa ge koli bojo, tiš pa se moga, či boš šteja ke doseči. :tako:
zobl
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:50prlek1825 je napisal/a:
jaz bom reko tak malo se sem potrudjo čuda pa se jaz nečem truditi ke se ne sramuvlem z narečja,,,,gre mi na živce ke se nom nede nikdor nišče prilagodjo...de prišo loblančan v prlekijo de gučo po svoje ke pa so te oni več od nos ke bi jaz mogo gučati po jihovem?
eh ne mrdaj, ka de ti te šlo na živce. pa nikoli se večji kraj nede prilagodija malemi.
zaj ka smo mi glovno mesto slovenije, te bi mi drugin vsiljuvali ka naj gučijo prleški pa bi se delali ka jih nič ne razmimo, tak pa gda si mali te nemreš nič, se te moreš son prilagoditi ka de ti ležje.
definitivno če si v lublani se moreš dokaj asimilirati, ker či boš guča prleški te nedo zrazmili nič, eni zato ker se jin nede dalo ukvarjati, drugi pa zato ker so jezikovni netalenti.
prlek1825
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:54ja pa malo je zanimivo viditi reakcije lidi,,,,se logično ke če bi začejo čist po naše klotiti ke me nebi nič razmili,,tu pa tam če pa me malo zanese pa se bogme lehko teko potrudijo ke razmijo
Pepek z brega
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:54Prlek 1825 ... :ploskac: :ploskac: :ploskac:
Tak se to dela.... Či loblančani lehko razmijo fse drüge, keri tan hodijo, te bodo tüdi Prleke razmili.
zobl
nedelja, 15. maj 2011 ob 20:58Pepek z brega je napisal/a:
Prlek 1825 ... :ploskac: :ploskac: :ploskac:
Tak se to dela.... Či loblančani lehko razmijo fse drüge, keri tan hodijo, te bodo tüdi Prleke razmili.
razmijo jih zato ker jih večina proba gučati negi približno nekšno slovenščino, či bi fsakši ki pride to guča v svojen narečji te bi se med sebof teško lidje razmili.
lepo je ka lidje ohranjajo svoj jezik pa kulturo, samo na nekšnih uradnih stvareh se guči slovenski jezik, se provi či prideš na občino, sodišče, policijo, bolnico, carino, in podobno tan je uradni jezik in nemreš v narečji pričakovati ka de te keri razmija
čudi me ka to nekdo ne loči, eno je v oštariji drugo pa na nekih uradnih mestih...
Dejan
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:03Ja lehko si trmasti pa pač gučiš v svojen dialekti negi tan v Lublani, ampak na dugi rok se to pač nede izišlo. Tak pač je. Dejstvo je tüdi, ka prleščino razmijo prekmarci pa tol štejercof, ostali pa debelo glejajo. Lublančana je vseeno ležje razmiti, či keko teko še lublansko guči, ka ne guči glih jüžne-angleške-ŁubŁanščine.
pa či nekan tak prideš v kakšo ustanovo, se moreš potrüditi slovensko gučati. Tak bi nej bilo.
Pepek z brega
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:05Dej no Zobl.....
Naši jüžni bratje živijo v loblani po 50 let pa eden ne zno slovensko.... pa ga fsi razmijo
prlek1825
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:10točno tak pepek....on živi 20godina u sloveniji in priča čisto slovensko,....tak rečejo ovi od tamo doli...in te mislim ke se lehko meni slovenci in prleki leži prilagodijo,....kak jaz tujci,,,ki živi tu
zobl
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:12Pepek z brega je napisal/a:
Dej no Zobl.....
Naši jüžni bratje živijo v loblani po 50 let pa eden ne zno slovensko.... pa ga fsi razmijo
Pa ti delaš s prleščine biznis to je drugo, samo kak lahko trdiš ka de te nešče ka boš guča v prleščini v lublani razmija ? pa ka bi z inata guča tan gi se guči slovenčina v dialekti zato ka bi si zadovoljia nekšne svoje notranje potrebe, tak kaka je Dejan že napisa pa zato nen ponovla jegovo ka se na dugi rok pač to tan ne izide.
Pepek z brega
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:17Mogoče resen na dugi rok ne gre.... samo je pa fčosik treba pokozati kumi, ka stvari stojijo.
Sicer pa je fse fküper tak sploh ne nič hüdega - je pa zanimiva iskušja. Sploh pa to, ka je doktor obupa nad Prleščinoj.
Dejan
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:22Sej je v Lublani med drügin uradni jezik srbohrvaščina :hihihi:
Pa či smo že pri doktorih, roko na srce, jih je več kak 50% prišlo iz jüga (to pa zato, ker se našin ne do delati). Tak ka do te pret razmili, či boš kej v srbohrvaščini poveda, kak pa v prleščini.
zobl
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:24Dejan je napisal/a:
Sej je v Lublani med drügin uradni jezik srbohrvaščina :hihihi:
Pa či smo že pri doktorih, roko na srce, jih je več kak 50% prišlo iz jüga (to pa zato, ker se našin ne do delati). Tak ka do te pret razmili, či boš kej v srbohrvaščini poveda, kak pa v prleščini.
pomalen kak stvari stojijo, de trebalo znati tudi bolgarski, ker na veko naše ministrstvo za zdravstvo uvoža doktore iz bolgarije.
ki domočih slovencof nega
prlek1825
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:38jaz razmin ke negi v posli nemreš klotiti v narečji tu pa tam pa tudi pride zanimivo do izraza. tak je tu zej spalo....ke sem tu pa tam malo neke prleško reko pa je rejši odišo kak bi se se ukvarjo z menom
Ivek
nedelja, 15. maj 2011 ob 21:51Prlek f tisti tvoji šrajbariji na začetki si naredja teko falink f prleščini, ka je to bole slovenščina kak prleščina. Tebe je doktor razmija, samo je un na urgenci ne bija za tote stvari, pa je zezva doktorco, gi je dežurni specialist za nalezlive beteke, zagiftaja no alergije. Te pa si ti is tega napravja nekšo pravljico. Še to: ne reče se dopudne, pač pa zaron.


