Predstavili prvi avtorski roman v Sloveniji, ki je napisan v lahkem jeziku
Splošna knjižnica Ljutomer je pripravila Čajanko s predstavitvijo romana Cvetje in ogenj, ki ga je napisala dr. Aksinja Kermauner s pomočjo uporabnikov CUDV Črna na Koroškem

Avtorica, ki je roman napisala v sodelovanju z uporabniki CUDV Črna na Koroškem, je predstavila ljubezensko zgodbo, ki govori o cvetličarki Juliji in gasilcu Petru. Namenjena je mladostnikom in odraslim, ki težko berejo in razumejo "navadne" knjige, saj je napisana v enostavnem jeziku. Roman vsebuje 80 strani, a je na vsaki strani le pet ali šest stavkov, obogaten pa je tudi z ilustracijami, ki jih je prispeval Gašper Rus. Sami odzivi na knjigo so izjemni, zato je bilo napisano že tudi nadaljevanje, naredili pa bodo celotno serijo knjig, kjer se bodo isti junaki spopadali z različnimi življenjskimi situacijami. Manca Košir je med drugim o knjigi zapisala: "Knjigo bom z veseljem priporočala velikim in majhnim srčnim ljudem, predvsem pa pedagogom, ki naj bi učili s pomočjo zgodb in znali poslušati zgodbe ljudi, s katerimi delajo."
Kot je na predstavitvi pojasnila Tatjana Knapp, lahko branje pomeni, da je informacija dostopna, berljiva, jasna in nedvoumna ter seveda razumljiva. Koncept lahkega branja pomeni učinkovito komunikacijo, saj človeku koristi le taka informacija, ki mu je dostopna, ki jo lahko prebere, razume in uporabi. Pri samem pisanju takih zgodb je tudi zelo pomembno, da se le-te pišejo skupaj z bralci. Da je neka knjiga lahko branje, je tudi ustrezno označeno z napisom "Lahko branje" ali tudi s posebnim modrim znakom "zadovoljnega smeška".
Po nekaterih ocenah ima v Sloveniji kar 25 odstotkov ljudi težave pri branju pri čemer gre za raznoliko skupino, v katero spadajo ljudje z motnjo v duševnem razvoju, starostniki, osebe z disleksijo, slabovidni in priseljenci.


