| Prleška beseda | Slovenska beseda | Raba besede v stavkih (prleško/slovensko) |
|---|---|---|
| FAČA | šal | Namotej si fačo okoli klüna, ka te nede zazeblo. |
| FAČOK | smrkavec | Či toti fačok nede skoro da mira, te bon ga to formo zazeca za vüha, ka de si zapuna. |
| FAJERCEJG, FAJERCAJG | vžigalnik | Dedek je nosa f hločnen žepi fajercejg bencinar. Dedek je nosil v hlačnem žepu bencinski vžigalnik. |
| FALAT | kos | Dej mi en falat krüha. |
| falično | pomanjkljivo, poškodovano | V štacüni so mi odali falični mašin. V trgovini so mi prodali poškodovan stroj. |
| FALITI | manjkati | Že tri dni mi falijo penezi. |
| FALOČEK | majhen košček nečesa | Neje mu da celi falat, pač mu je da samo faloček krüha. Ni mu dal kos kruha, tmveč mu je odlomil majhen košček. |
| FANGL | zajemalka (zidarsko orodje) | Zidori moreš fangl dati v roke, či češ ka de ga nüca. |
| FASATI | biti tepen | Ovi den pa sen jih anštedik fasa. |
| FASL | sod (plastični ali kovinski) | V gorice smo prpelali pun fasl vode za škropleje. |
| FASONGA | špecerija, zaloga hrane | Znaküpili smo fasunge za celi mesec. |
| FAŠENK | pust | Bogega fašenka so samo smodili, namesto, ka bi ga skürili. |
| FČASIK | takoj | Fčasik sen se sprava dumu. |
| FČEKNOTI, FČEKNITI | uščipniti | Fčekni ga za nos. Uščipni ga za nos. |
| FČELA | čebela | Fčela me je pičila točno na nos. |
| FČERA | včeraj | Fčera sen pozoba priti f šolo. Včeraj sem pozabil priti v šolo. |
| FČESNOTI | utrgati, udariti | List papira sen fčesna. Beži fkrej, če ne bon te tak fčesna! |
| FČISTAR | popolnoma | Fčistar nič sen je ne razma. |
| FČOSIK, FČOSIH | včasih | Fčosik je nejbojše biti tiho. Včasih je najboljše biti tiho. |
| FEDRA | vzmet | Fedra se mo je strla, da je preveč naloža. |
| FEHTATI | prositi | Fehtali so po celi vesi. |
| FEJFA | pipa – za kaditi | Moja fejfa tak fejfa, ka nobena fejfa tak ne fejfa, kak moja fejfa fejfa! |
| FEJHTEN, FAJHTEN | pijan | Sosid je priša fsoki večer domu fajhten kak goba. Sosed je prišel vsak večer domov pijan kot goba. |
| FEJHTNO | vlažno | V naši pivnici je fest fejhtno. |
| FEJN | lepo | Sen sedja pri okni pa sen fejn vidja |
| feler | napaka | Joj to pa je bija velki feler! Joj to je bila velika napaka! |
| FELNA | platišče | Po sami felni se je pela dumu. |
| FERBOLTAR | delovodja | Naš dedek so bili ferboltar pri mlini. Naš dedek so bili delovodja na mlinu. |
| FERCEG | vžigalnik | Dej mi ferceg, ka si vüžgen čik. |
| FERTIK | končano, konec | Za gnes smo fertik z dleon. |
| FEST | zelo, lep-a | Fest sen ga moga prijeti, ka mi je ne vüjša. Naša sosida pa ali je fest diklina. |
| FEŽOL | fižol | Na naših gredah zrose nejlepši fežol. |
| FEŽOLOVICA | fižolova juha | Mamika so nan skühali pun pisker fežolovice. |
| FIBER | povišana temperatura | Dedek so meli fiber 42 stopin. Dedek so imeli povišano temperaturo 42 stopinj. |
| ficlek | majhen delček nečesa, odrezek, drobec | Da mu je ficleke, ka so stali ot šivaja. Dal mu je odrezke od blaga. |
| FIČEFAL | ročna žaga | S fičefalon sma kumej prežagala toto blajo. |
| FIČEK | fičo-zastava 750 | Fiček se mo je rasipa. |
| FINGROT | naprstnik | Babica so si djali fingrot na prst, te pa so začeli šivati. |
| FIRHANKI | zavese | Joža je obesila nove firhanke. |
| FKRAJ | vstran | Idi fkraj! Pojdi proč! |
| FKRASTI | ukrasti | Fkrali so mi sükjo. |
| FKRODJENO | ukradeno | Ponüja mi je fkrodjeno robo. |
| FKÜPER | skupaj | Celo živleje je bogostvo fküper sprovla. |
| FLANCA | sadika | Pomalen de trebalo flance znaküpiti. |
| FLEK | madež | Pogledni kakši flek maš na hlačah. |
| FLISIK | hitro, pridno | Naša Mica pa ali je flisik pri deli. |
| FLOKŠA | lesena posoda za vodo (polaska, čutarica) | Forari je virt natoča eno flokšo vina, ka nede žeden po sveti foringašja. |
| FLOSERKA | manjša sekira | Floserka je nejbojša za šibje sekati. |
| FOLC | utor | Moga sen na novo folce vrezati. |
| FOLGATI-NE FOLGAN | ne zmorem | Toga pa nen folga napraviti provi cejt. |
| FOLK | narod | Toti folk je fčistar znorja. |
| FORAR | voznik, kočijaž | Naš oča so bili nejbojši forar. |
| FORATI | furati, voditi | Teko glejej, ka boš dobro fora. |
| FORBA | barva | Tak, zej pa mi je forba sfalila. |
| FORBATI | barvati | Jas pa sen si pecikl poforba! |
| FORBICE | barvice | Fse forbice sen že ponüca. |
| FORFRČ | usukanec | Fefa je v žüpo zakühala forfrče. Fefa je v juho zakuhala usukance. |
| FORINGA | prevoz, fura | Tota foringa pa je preci na drogo prišla. |
| FORINGAŠITI | vršiti prevoz | Negda so forari tijan do Dunaja vino foringašili. |
| FORINGOŠ | prevoznik | Naprosili smo si foringoša. |
| foringoš | furman, vozar, voznik | Dere smo pelali vino v Marprog, te so oča vzeli gor nejbojše foringoše z nejhitrešimi kuji. Ko smo peljali vino v Maribor, so oče najeli najboljše furmane z najhitrejšimi konji. |
| FORŠPRUNG | podkapnica | Kola smo porinoli pod foršprung. |
| FOSL | ploh | Nažagali smo za en voz foslof. |
| FOŠIJA | nevoščljivost, faušija | Či bi fošija gorela, te bi bila cela Slovenija v enen samen ogji. |
| FOTER | Oče | Foter je ša/šo po cejak. Oče je šel po orodje. |
| FPOGNITI | upogniti | Fpogni toto blajo Upogni to desko. |
| FRACNOTI | počiti | Mater je fracnolo. |
| fräjščina | odprto, na odprtem, v naravi | Jager je počaka jelena, ka je priša na frejščino. Lovec je počakal jelena, da je prišel na odprt prostor. |
| FRCAJA | neužitna goba | Zakej bršeš frcaje po šumi? |
| FRDAMANO | prekleto | Toti frdamani ded že po pije v oštariji. |
| FRDOLÜŽITI | žvižgati | Ša je po vesi pa si je frdolüžja. Šel je po vasi in si žvižgal. |
| FREČA | frača | V šolski aktofki je nosa samo nož pa frečo. |
| FREJ | prosto | Zütra pa sen jas tüdi frej. |
| FRET | nesreča, nevšečnost | S toboj je ali furt nekši fret. |
| FRETATI | delati brez uspeha | Celi den si samo nekej freta, haska pa blo ne nikšega. |
| frfra | vihravo dekle | Le kon že po leti tota frfra? Le kam že spet leti to vihravo dekle? |
| FRISE POKATI | delati grimase | Takše frise je poka, kak da bi mu nohte pipali. |
| FRIŠKO | sveže, tudi hitro | Nejrojši man friški krüh, zobl pa lük. |
| FRJUKS | Zabava, | Nicoj pa gremo na frjuks. |
| frkot | na stran, postrani, skupaj | Nogo je meja streto, zej pa mu jo frkot vleče. Nogo je imel je zlomljeno, sedaj mu jo pa vleče na stran. |
| FRONT | SKLADOVNICA OPEKE (PRIPRAVLJENA ZA ŽGANJE) | Čehi so cigel zložili v pet metrof dugi front. Fantje so opeko zložili v pet metrov dolgo skladovnico za žganje opeke. |
| FRPANT | povoj | Sestra mi je rano zavezala s frpanton. |
| FRŠLUS | zadrga | Kumej je folga fršlus doj potegnoti. |
| FRTOL | četrt | Vüra je kumej frtol na dve. |
| FRTOLJAK | četrtinka – lonček ? litra | Na düško je spija dvo frtoljaka jabošnice. |
| FSEHNOTI | Posušiti – na pol (odcediti) | Zemla se je glih zadosti fsehnola, ka lehko gremo orot. |
| FTEGNOTI | utegniti | Gnes pa resen nen ftegna priti na obisk. |
| FTEHNOTI | izginiti | malo pret je bija tü, te pa je ftehna Malo prej je bil tukaj, potem pa je izginil |
| FTIČ | ptič | Ftič je prleta na okno. |
| FTOPITI SE | utopiti se | Skoro bi se ftopa v mlaki. |
| FTOPLENEC | utopljenec | Ftoplenec je plava pod moston. |
| FTRGATI | utrgati, strgati | Ftrga sen cvet za Mico. Ti si malo ftrgani. |
| FÜČKATI | žvižgati | Tak sen füčka kak nor, pa me neje čüja. |
| FÜČKEC | piščalka | Moj füčkec nejbole glasno füčka. |
| FUDATI | pihati | Toti stric pa dobro fudajo f trompeto. |
| FUKJENI | usekan, neumen | Ti pa ali si fukjeni. |
| FUKNOTI | ukrasti | Fuknoli so mo priftošl z fsemi dokumenti. |
| FUKSŠVANC | lisičji rep-vrsta ročne žage | Fsakši tišlar more meti dober fuksšvanc. |
| FUNDATI | uničiti | Že prvi den, kak si jih je obüja, je funda šolje. |
| FÜNKEŠNICA | narcisa | Po celen travniki so zacvele fünkešnice. |
| FÜRA | podloga | Na mantli so mi je füra vün ftrgali. |
| FÜRHANG, FIRHANG, FIRHANK | zavesa | Pri sosidih so meli lepe plove fürhange. Pri sosedih so imeli lepe modre zavese. |
| FÜRONGA | vodilo | Potaček je skoča vün s füronge |
| FURT ITI | iti vstran | Baba mi je odišla furt. |
| FÜRTOH | predpasnik-ženski | Babica so si friški fürtoh privezali, te pa sma šla v Lotmerk. |
| FUZETL | nogavica (moška) | Prezobüj si fuzetle! |