| Prleška beseda | Slovenska beseda | Raba besede v stavkih (prleško/slovensko) |
|---|---|---|
| KŠEJT | prebrisano | Tota baba pa je kšejt. |
| KŠIR | usnjena oprava za konjsko vprego | Kšir more biti sigdor spucani. |
| KUČET | kolk | Našo babico pa kučet boli. |
| KÜFER | baker | Kotel za žgati more biti is küfra. |
| KUFER | kovček | Negda so šli k soldokon z lisenin kufron. |
| KÜHATI | kuhati | Poji zej to, kej si sküha! |
| KÜHJA | kuhinja | Iz kühje lepo diši po kvasenici. |
| KUJ | konj | Spüsti kuja na pašo. |
| KUKRLI | majhno okno, lina | Na nohiži sen gleja skoz kukrli, gda de Micka domu prišla. Na podstrešju sem gledal skozi lino, kdaj bo Micka prišla domov. |
| KUMEN | kamnita polica pred krušno pečjo | Krüh je že kredi na kumni, ka do ga porinoli f peč. Kruh je že pripravljen na polici, da ga bodo porinili v peč. |
| KUMER, KUMEJ | komaj | Kumer gnes sen k sebi priša od lumpaja. Komaj danes sem prišel k sebi od pijančevanja. |
| KUNTA – KONTA | vedro | Puna kunta vode. |
| KUPICA | kozarec | Puna kupica je nejbojaša kupica. |
| KUPLUNGA | sklopka | Meni pa je kuplunga na avti odpovedala. |
| KÜPÜVATI | kupovati | Gremo f štacün küpüvat. |
| KÜRA – KÜRI | kokoš – kokoši | Pečeno küro na mizo, te pa si lehko dale gučimo. |
| KÜREČJAK | kurnik, kurji iztrebek | Vse küri so v kürečjaki. Že po sen na kürečjak stopa. |
| KÜRILO | kurjava | Zej pa de nan pomalen kürilo sfalilo. |
| KÜRITI | kuriti | Tak smo kürili, ka je šporhet v lüft zdigovalo. |
| KÜŠTRAF | nepočesan, razmšen | Opet si odiša küštraf v šolo. |
| KÜŠTRAVEC | nepočesan človek | Ti si provi küštravec. |
| KVANTER | prebivališče, stanovanje | Doba sen novi kvanter |
| KVASENICA | sirova pogača | Mati so spekli kvasenice. |
| kvasenica | pogača iz kvašenega testa | |
| KVOR | škoda | Zavolo tebe mamo sam kvor pri hiši. |
| KVOS | kvas | Mamika so djali kvos v testo. |
| LAGVIČ | manjši sodček – do 100 litrov | Eden lagvič vina še momo f pivnici. |
| lakanca | lesen lijak za nalivanje v sod | |
| LAKVENCA | leseni lijak na treh nogah | Z lakvencoj leži nalevlemo vini f polovjik. |
| LANC | veriga | Z lancon privezani |
| LATA | letev | Lata se mo je spotrla pod nogami. |
| LAVOR | umivalnik | Prnesi lavor f kühjo, ka bomo se vmujli. |
| LEHKO | lahko | Lehko napišen še nekej?? |
| LEHTERNA | svetiljka s svečo | Dedek so si svetili z lehternoj. |
| LESTVICA | lestev | Lestvica more biti zadosta duga. |
| LEŠPEN, LEŠPAUM | majsko drevo | Na lešpen je splezja Polokof Jožek. Na majsko drevo je splezal Polakov Jožek. |
| LIDJE | ljudje | Lidje na vesi so stalno veseli. Ljudje na vasi so vedno veseli. |
| LINTVOR | zmaj | Človik je sta na dvorišči in se je drja kak lintvor. Človek je stal na dvorišču in se je drl kot zmaj. |
| lipije, košišije | ostanki od ličkanja koruze | Po kožühaji je bija dvor pun lipija. Po ličkanju je bilo dvorišče polno ostankov od ličkanja. |
| listjak | objekt za spravilo listja | |
| LIŠČOJE | lupine | Toto orehovo liščoje pa ali je trdo. Te orehove lupine pa so res trde. |
| locen | ročaj | |
| LOCNE | iz špage spletena naprava za nošenje listja | Či so locne preveč pune, te jih žmetno lodaš. |
| LODATI | uspeti urediti | Več dela, kak ga lehko lodaš, si ne nalogej. |
| LOJSATI | se potepati | Či resen moreš celi den lojsati po vrhi? |
| LOKER | odklon pri ležaju | Moj potoč pa ma že pošteneka lokara. |
| LOPOF | nepridiprav | Lopovi so začeli okoli hoditi. |
| LORFA | maska | Dej si gor toto lorfo, ka boš te lepši. |
| LOŠKO | slabše kvalitete | To pa so bole loške jaboke. |
| LOŠPRNCA | sorta jabolk | Lošprnca pa je letos bole bogo rodila. |